Betlehemes Rapszódia

Az alábbi feldolgozás lejátszása jó módja lehet annak, hogy a tinik és örökifjak életébe belopjuk a Karácsony igaz történetét. Zseniálisan átdolgozta Mark Bradford és Darla Robinson a Queen egy klasszikus dalát. Ajánlom (angolul tanulóknak) ezt a betlehemest az alábbi videón: (fordítás alább)

Is this the real birth? Is it nativity? …Ez az igazi születés? Ez a betlehemes?
Caught in a census in the town of His ancestry. …Egy népszámlálás kellős közepén az ősei városában.

Open your eyes, look up to the skies and see. …Nyisd ki a szemed, nézz fel az égre, és lásd.
He’s just a poor boy foretold by prophecy. …Ő csak egy szegény fiú, prófécia által megjósolva.
Because the wise men come, wise men go, angels high, shepherds low. …Mivel a bölcsek jönnek, bölcsek mennek, angyalok fenn, pásztorok lenn.
This is how God’s love shows. …Isten szeretete így mutatkozik meg.
It’s a wondrous story to me, to me.  …Ez egy csodálatos történet számomra, számomra.

Mary just got the word. …Mária kijelentést kapott.
The angel did appear but he told her not to fear. ...Az angyal megjelent, de azt mondta neki, hogy ne féljen.
Mary now it’s just begun; your Son is gonna wash our sins away. …Mária, épp most kezdődött el; a Fiad lemossa majd a bűneinket.
Mary oooh (this is how God’s love shows) the God who reigns on high has sent his Son to you to die for all. …Mária oooh (Isten szeretete így mutatkozik meg) az Isten, aki uralkodik a magasban, elküldte Fiát hozzád, hogy mindenkiért meghaljon.

I see a little silhouette of a sheep. … Látom egy birka kis sziluettjét.
Shepherds watch, shepherds watch over their flocks at night time. …Pásztorok vigyázzák, pásztorok vigyázzák a nyájukat éjszaka.
Angels shine like lightning, very, very frightening me!  …Angyalok ragyognak, mint a villám, ez nagyon, nagyon ijesztő számomra!

Glory to God, Peace on Earth, Glory to God, Peace on Earth! ...Dicsőség Istennek, Béke a Földön, Dicsőség a magasságban Istennek, Béke a Földön!
Unto you is born this day, The only way! …Mert megszületett néktek ezen a napon, az egyetlen út! 

I’m just a shepherd nobody loves me. …Én csak egy pásztor vagyok, senki sem szeret.
He’s just a shepherd from a poor family. …Ő csak egy pásztor egy szegény családból.
Angels said, go to the stable and see. Angyalok mondták, menj az istállóhoz és lásd.

Wise men come, wise men go, will Herod let him live? …Bölcsek jönnek, bölcsek mennek, majd Heródes élni hagyja?
King Herod – No! he will not let him live – better go! …Heródes Király? – Nem! nem fogja őt életben hagyni – jobb, ha mentek!
Hey Herod – he will not let him live – better go!
Hey Herod – he will not let him live!
Better go, will not let him live, better go, will not let him live!
Better go – oh – oh – oh Go, go, go, go, go! …Jobb, ha – oh – oh – oh! Menj, menj, menj, menj, menj!

Oh, Mary, Joseph, Mary, Joseph! …Ó, Mária, József, Mária, József! 
Mary, Joseph, better go, to Egypt now ...Mária, József, jobb, ha mentek, Egyiptomba most
gotta save your Son who came for me, for me, for me! ...Meg kell mentenetek a Fiút, aki eljött értem, értem, értem!

[music interlude]  

So you think that it’s just a tale of days gone by? ...Úgy gondolod, hogy ez csak egy mese a régmúlt időkből?
But this child who was born went to Calvary to die! …De ez a gyermek, aki született, a Kálváriára ment meghalni!

Oh, Jesus! It’s the story of Jesus! …Ó, Jézus! Ez Jézus története!
Wash our sins out! Wash our sins right out of here! …Mosd le a bűneinket! Mosd le a bűneinket pont innen!

[music interlude]

Ooooh, Jesus, Jesus …Óóóh, Jézus, Jézus
It’s a wondrous story, anyone can see. …Ez egy csodálatos történet, bárki láthatja.
Let’s give God the glory! …Dícsérjük Istent érte!
It’s a wondrous story to me. ...Ez egy csodálatos történet számomra.

This is how God’s love shone! …Így ragyogott Isten szeretete! (vagy shown…így mutatkozott meg)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.